ACESSIBILIDADE DIGITAL PARA SURDOS: TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE EDITAIS E INFORMATIVOS NO SITE DO IFAC

Authors

  • Maria Dione Soares de Souza Oliveira
  • Bruno Jose Betti Galasso

DOI:

https://doi.org/10.25110/educere.v23i1-021

Keywords:

Acessibilidade Digital, Tradução-Interpretação, Surdez

Abstract

O presente artigo objetiva analisar o trabalho de acessibilidade disponibilizado ao público de pessoas surdas no site do Instituto Federal do Acre – IFAC. O trabalho, de abordagem qualitativa, utilizou a análise documental de dez projetos de tradução e interpretação em Libras de cursos técnicos e superiores como método de pesquisa, além de descrever o processo realizado com a produção dos vídeos. As análises foram realizadas entre 2018 e 2020. Os resultados apontam diversos avanços e desafios para proporcionar acessibilidade ao público da instituição. Diante da publicação de cada edital em Libras, nota-se que é possível contribuir com um ambiente virtual institucional acessível, a partir do momento em que os participantes desta ação compreendem a importância da acessibilidade digital tanto para os surdos do IFAC como também para a comunidade externa, buscando por alternativas que melhor possibilitem essa prática na instituição.

Downloads

Download data is not yet available.

References

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais-Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, DF, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm Acesso em: 8 jul. 2020.

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 8 jul. 2020.

BRASIL. Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010. Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. Brasília, DF, 2 set. 2010. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2010/Lei/L12319.htm. Acesso em: 12 jul. 2020.

BRASIL. Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Brasília, DF, 7 jul. 2015. Disponível em http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/lei/l13146.htm. Acesso em: 12 jul. 2020.

BRASIL. Constituição (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília, DF, 5 out. 1988. Senado Federal. Coordenação de edições Técnicas. 2013.

BRASIL. Secretaria Nacional de Justiça (org.). A classificação indicativa na Lei Brasileira de Sinais. Brasília, 2009. Disponível em: https://www.justica.gov.br/seus-direitos/classificacao/classificacaolinguasinais.pdf. Acesso em: 13 jul. 2020.

CUNHA, A F.; MENDES, W. V. OS ESTUDOS SOBRE EDUCAÇÃO DE SURDOS E A PERSPECTIVA TEÓRICA DA LINGUÍSTICA SISTÊMICO-FUNCIONAL: UMA REVISÃO DE LITERATURA NO PERÍODO DE 2012 A 2022. Educere - Revista da Educação da UNIPAR, Umuarama, v.23, n.1, p.87-109, 2023.

MOURA, M. C.; VERGAMINE, S. A. A.; CAMPOS, S. R. L. (org.). Educação de Surdos: Práticas e Perspectivas. São Paulo: Santos, 2008. 197 p.

PEREIRA, M. C. P. Interpretação interlíngue: as especificidades da interpretação de Língua de Sinais. Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis: UFSC. v.1, n. 21, p. 135-156, 2008. Cadernos de Tradução. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/21757968.2008v1n21p135. Acesso em: 14 jul 2020.

QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Brasília: MEC, SEESP, 2005. 94 p.

QUADROS, R. M. Línguas de Sinais: abordagens teóricas e aplicadas. A transcrição de textos do Corpus de Libras. Revista Leitura, v.1, nº 57, jan/jun, p. 8-34, 2016. Disponível em:https://seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/viewFile/3618/2853. Acesso em: 18 jul 2020.

STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a Cultura Surda. 2 ed. Florianópolis: UFSC, 2009. 133 p.

W3C BRASIL. Cartilha Acessibilidade na Web: Benefícios, Legislação e Diretrizes da Acessibilidade na Web. São Paulo: Comitê Gestor da Internet no Brasil, fascículo II, 2015. Brasil. Disponível em: https://www.w3c.br/pub/Materiais/PublicacoesW3C/cartilha-w3cbr-acessibilidade-web-fasciculo-II.pdf. Acesso em: 10 set 2020.

WILCOX, S.; WILCOX, P.P. Aprender a ver: O ensino da Língua de Sinais Americana como segunda Língua. Tradução Tarcísio de Arantes Leite. São Paulo: editora azul. E-book. 2005. Disponível em: https://editora-arara-azul.com.br/site/ebook/detalhes/9. Acesso em: 12 jul 2020.

Published

2023-06-02

How to Cite

OLIVEIRA, Maria Dione Soares de Souza; GALASSO, Bruno Jose Betti. ACESSIBILIDADE DIGITAL PARA SURDOS: TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE EDITAIS E INFORMATIVOS NO SITE DO IFAC . EDUCERE - UNIPAR Education Journal, [S. l.], v. 23, n. 1, p. 347–362, 2023. DOI: 10.25110/educere.v23i1-021. Disponível em: https://revistas.unipar.br/index.php/educere/article/view/10067. Acesso em: 23 apr. 2026.

Issue

Section

Artigos